news.volyx.in

"Don't You Just Upload It to ChatGPT?" (correresmidestino.com)

479 points by speckx · 30 days ago · 385 comments on HN

Article summary

The article discusses the limitations of AI in translation, as experienced by a freelance translator who was asked by a stranger if she just uploads documents to ChatGPT. The translator explains that AI is not a replacement for human translation, as it lacks the nuance and understanding of human language. AI can be a useful tool, but it requires human oversight and editing to produce high-quality translations. The article highlights the importance of human translators in conveying the original message and tone of a text.

Main themes

  • AI limitations
  • Human translation
  • Language nuance
  • AI as a tool
  • Translation quality

What commenters say

  • AI will eventually surpass human capabilities in translation and other tasks, making humans inferior.
  • The development and use of AI is a choice made by society, and it is motivated by profit rather than the best interest of humanity.
  • Machine translation has raised the floor for translation quality, but it can still produce poor results without proper context.
  • Human translators are overestimated, and machine translation has improved the overall quality of translations.
  • The value of human translation is not necessarily reflected in its market value, and the enshittification of things is a result of prioritizing profit over quality.
  • AI is useful for personal translations, but human judgment is necessary when translating for others, especially in critical contexts like instruction manuals.
  • The reliability of AI translation depends on the specific tool used, with some being vastly superior to others.